-
1 caretaker
1) Общая лексика: дворник, лицо, присматривающее за домом, лицо, присматривающее за квартирой, смотритель (здания), сторож, комендант (BrE = AmE janitor), собирающий оплату за оказание коммунальных услуг2) Техника: уборщик4) Экономика: опекун, смотритель здания, управляющий домом5) Дипломатический термин: тот, кто временно ответственен (за что-л.), временный, переходный (правительство)6) Деловая лексика: уборщица -
2 caretaker
ˈkɛəˌteɪkə уборщик дворник сторож caretaker лицо, присматривающее за домом, квартирой ~ смотритель (здания) ~ смотритель ~ сторож ~ уборщица ~ attr.: ~ government правительство, временно руководящее страной до новых выборов ~ attr.: ~ government правительство, временно руководящее страной до новых выборов government: government: caretaker ~ правительство, временно исполняющее обязанности до всеобщих выборовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > caretaker
-
3 care-taker
care-taker noun 1) лицо, присматривающее за домом, квартирой и т. п. 2)смотритель (здания) 3) attr. - care-taker government -
4 caretaker
-
5 take care
1) быть осторожным, беречься, остерегаться; см. тж. have a careTake care of him. He bites! (Ch. Dickens, ‘David Copperfield’, ch. V) — Берегитесь этого мальчика. Он кусается.
Presently she murmured: ‘I'd like to see this Mr. Desert.’ ‘...but for God's sake take care, old girl.’ (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XVIII) — Помолчав, леди Черрел задумчиво пробормотала: - Хотела бы я поговорить с этим Дезертом. -...но, умоляю тебя, будь осторожна, дорогая.
2) беречь, заботиться; присматривать, ухаживать; заниматься чем-л., обращать внимание на что-л. (отсюда caretaker лицо, присматривающее за домом; уборщица; сторож)He no longer had that protective feeling for her. She looked as though she could take very good care of herself now. (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book II, ch. III) — Он уже не испытывал покровительственного чувства. Мэри теперь держалась так, словно не сомневалась, что отлично может за себя постоять.
‘Nancy, I want to apologize for the way I behaved,’ he said... ‘You owe me no apology, Ted Burton,’ she said at once. ‘And that takes care of that.’ (E. Caldwell, ‘When You Think of Me’, ‘When You Think of Me’) — - Нэнси, я хочу извиниться за свое поведение, - сказал Тед... - Тебе не за что извиняться, Тед Бертон, - ответила Нэнси. - На этом и кончим.
3) эвф. "позаботиться", разделаться, расправиться‘I want to do this with my own hands,’ he said. ‘I want to take care of Mr. Lueger with my bare fists. I want it to be a very personal affair.’ (I. Shaw ‘Sailor Off the Bremen and Other Stories’, ‘Sailor Off the Bremen’) — - Я хочу сделать это собственными руками, - сказал Чарлз. - Мои кулаки позаботятся о мистере Люгере. Это моё сугубо личное дело.
-
6 caretaker
[ˈkɛəˌteɪkə]caretaker лицо, присматривающее за домом, квартирой caretaker смотритель (здания) caretaker смотритель caretaker сторож caretaker уборщица caretaker attr.: caretaker government правительство, временно руководящее страной до новых выборов caretaker attr.: caretaker government правительство, временно руководящее страной до новых выборов government: government: caretaker caretaker правительство, временно исполняющее обязанности до всеобщих выборов
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский